<月亮之子>中文翻译(会法语的进)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/20 12:45:50
Tonto el que no entienda.
Cuenta una leyenda
Que una hembra gitana
Conjuró a la luna
Hasta el amanecer.
Llorando pedía
Al llegar el día
Desposar un calé.
"Tendrás a tu hombre,
Piel morena,"
Desde el cielo
Habló la luna llena.
"Pero a cambio quiero
El hijo primero
Que le engendres a él.
Que quien su hijo inmola
Para no estar sola
Poco le iba a querer."
Luna quieres ser madre
Y no encuentras querer
Que te haga mujer.
Dime, luna de plata,
Qué pretendes hacer
Con un ni?o de piel.
A-ha-ha, a-ha-ha,
Hijo de la luna.
De padre canela
Nació un ni?o
Blanco como el lomo
De un armi?o,
Con los ojos grises
En vez de aceituna --
Ni?o albino de luna.
"?Maldita su estampa!
Este hijo es de un payo
Y yo no me lo callo."
Gitano al creerse deshonrado,
Se fue

那个,这个不是法语,是西语。。。

Tonto el que no entienda
搞不懂的愚人哪

Cuenta una leyenda
这是一个传说

Que una hembra gitana
关于一名吉普赛女郎

Conjuró a la luna hasta el amanecer.
整夜哀求月亮直到天明。

Llorando pedía
她哭着祈求

Al llegar el día
让她在第二天

Desposar un calé.
嫁给一名吉普赛男子。

"Tendrás a tu hombre,piel morena,"
“你会得到你的男人——褐色皮肤的女人”

Desde el cielo habló la luna llena.
圆月从天上开口说话了。

"Pero a cambio quiero
“但你得用我想要的来交换——

El hijo primero
那就是你和她

Que le engendres a él.
生下的第一个孩子。

Que quien su hijo inmola
那些可以牺牲孩子

Para no estar sola
只求不要单身的人

Poco le iba a querer."
对他们的爱一定很少。”

(Estribillo:)
Luna quieres ser madre
月亮你想当母亲,

Y no encuentras querer
却无法找到一份

Que te haga mujer.